Characters remaining: 500/500
Translation

dồn dập

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dồn dập" peut être traduit en français par des adjectifs comme "répété," "redoublé," ou "pressé." Ce terme est souvent utilisé pour décrire une action qui se produit de manière rapide, intense et répétée. On peut l'appliquer à diverses situations, que ce soit pour des sons, des événements, ou même des émotions.

Utilisation de "dồn dập"
  1. Contexte général : "dồn dập" est utilisé pour exprimer quelque chose qui arrive avec une grande fréquence ou intensité. Par exemple, des coups de tambour peuvent être décrits comme "dồn dập" lorsqu'ils sont joués rapidement et de manière continue.

  2. Exemple :

    • Les tambours résonnaient dồn dập pendant le festival. (Les tambours résonnaient de manière répétée et intense pendant le festival.)
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "dồn dập" peut également être utilisé pour évoquer des émotions ou des pensées qui se bousculent rapidement dans l’esprit d'une personne. Par exemple, on pourrait dire que les idées dans la tête d'un écrivain viennent de manière "dồn dập" lorsqu'il est inspiré.

Variantes du mot
  • Dồn: Ce mot peut signifier "pousser" ou "entasser," ce qui est en lien avec l'idée d'accumulation ou de pression.
  • Dập: Cela peut se traduire par "frapper" ou "cogner," ce qui évoque une action répétée et énergique.
Significations différentes

Bien que "dồn dập" soit principalement utilisé pour décrire quelque chose de rapide et répétitif, dans certains contextes, il peut également décrire des sentiments de stress ou de pression, comme lorsque quelqu'un se sent accablé par des responsabilités.

Synonymes
  • Liên tiếp: Qui signifie "continu" ou "successif."
  • Chồng chéo: Qui peut signifier "superposé" ou "accumulé," bien que ce soit moins courant.
  1. répété; redoublé; pressé

Comments and discussion on the word "dồn dập"